The Netherlands Wind Ensemble treats us to this wonderful
arrangement (by Willem van Merwijk) arrangement of Strauss’s Beim Schlafengehen, sung by Carina Vinke.

A.Vivaldi “Eja Mater” – Jakub Jozef Orlinski & Aleksander Debicz

Jakub Józef Orlinski & Aleksander Debicz

A.Vivaldi (1678 – 1741)
Stabat Mater, RV 621
VII. Eja Mater

Jakub Jozef Orlinski – Countertenor
Aleksander Debicz – Piano

Arrangement – Aleksander Debicz
Recording / mix – Bartosz Baltazar Zbroszczyk / Robert Szczytowicz – Paradox Studio

When: 12:00 pm, April 09, 2020
Where: Home

Latin Text:
Eja Mater, fons amoris
me sentire vim doloris
fac, ut tecum lugeam.

Translation by Geoffrey Dunn:
Hail thee, Mother, fount of loving,
let me learn the pow’r of sorrow,
let me mourn for him with thee.

I have no idea what they are singing, but this is lovely.

A sea that lulls to rest (danish: et hav der vugger sig til ro)
Music: Matti Borg
Lyrics: Juliane Preisler
Arrangement: Michael Bojesen

Performed by the DR Danish National Girls’ Choir and their conductor Phillip Faber as part of the programme ‘Morgensang med Phillip Faber’ (morning song) on the main Danish public service-channel DR1, Danish Broadcasting Corporation.

A fifth of Denmark’s population has tuned-in to live sing-alongs hosted by state broadcaster DR. On 16 March, Danes woke up to their first day in self-isolation and the conductor Phillip Faber made a short broadcast from home via Facebook. From his own piano, Faber invited viewers to sing along to favourite songs from Denmark’s High School Song Book, Hymn Book and from classic films.
Read more about how singing together creates a community despite corona-isolation: https://www.dr.dk/om-dr/about-dr/broadcast-community-sing-along-gathers-danes-through-corona-isolation

Learn more about the DR Danish National Girls’ Choir here:
www.drpigekoret.dk
www.facebook/drpigekoret
Instagram: @dr.pigekoret