This was a fun run, even being the reed eater that it was. I think the audiences enjoyed it, for the most part. (I did read one negative review at All That Chat, but oh well!
One thing that I found annoying after a while were the words for the sake of rhyme or filler. They were so unnecessary for what they said. They were merely there.
Here’s a simple example:
Oh, isn’t this amazing?
It’s my fav’rite part because you’ll see
Here’s where she meets Prince Charming
But she won’t discover that it’s him ’til chapter three
In line two the “you’ll see” is entirely unnecessary except for the music and rhyme.
I guess that’s not unusual. I just kept thinking, “Surely they could have thought of something that had more reason to be there?” But yes, I’m silly to even complain about that. Right?
So … the show was fun. I had some enjoyable solos. I think I’ll even miss it a bit.
Ever since I first saw Beauty and the Beast, I’ve wanted to change these lyrics:
When I was a lad I ate four dozen eggs
Ev’ry morning to help me get large
And now that I’m grown I eat five dozen eggs
So I’m roughly the size of a barge
My mind always wants to fill in “barn” instead of “barge”. Of course that would be wrong (doesn’t rhyme), but I think it would be perfect to show that Gaston ain’t the brightest of the bunch. 🙂
Nearly any time I play a musical, SongMonk, I want to change certain words.
I like yours! (I suspect it’s just to subtle for Disney, though! They tend to want to make things “easy”. Go figure!)
Hey 🙂
I believe at that point in the movie (“it’s my favorite part because, you’ll see”) there is a sheep reading over her shoulder and she points at the actual passage in the book (hence the line: “you’ll see”)
I suspect the words came first and they added the sheep so they had value. But I’m a cynic that way. 🙂